REPRINT „KULTU: BOSKOŚCI UTRACONEJ – Edycja Biblijna”
to wyjątkowe wydanie jednego z najbardziej mrocznych podręczników RPG, przygotowane z myślą o graczach i Narratorach, którzy chcą zabrać ze sobą treść gry w formie poręcznej, stylizowanej na świętą księgę. W zestawie znajduje się również kod na darmowy PDF edycji retail, dostępny do pobrania ze sklepu AlisGames.pl.
Świat iluzji i zniekształconej rzeczywistości
Kult przedstawia wizję świata, który nie jest tym, czym się wydaje. Nasza codzienność to zaledwie cienka warstwa iluzji — pozornie barwny mural, kryjący gnijące fundamenty i machinacje sił, które zakłamują nasze postrzeganie. Ludzkość żyje w marazmie, niezdolna dostrzec wszechobecnego zła oplatającego nas niczym pajęczyna.
W „Kult: Boskość Utracona” gracze stają przed możliwością przebudzenia — zerwania zasłony, która ogranicza ich zmysły, oraz konfrontacji z prawdą o własnej utraconej naturze. Ale pytanie brzmi:
czy naprawdę chcemy się obudzić?
Czy gotowi jesteśmy zobaczyć to, co czai się tuż pod powierzchnią?
Motywy przewodnie podręcznika
Kult to gra o:
-
zrywaniu iluzji i odkrywaniu skrytej rzeczywistości,
-
walce ze złem, które kontroluje i kształtuje świat,
-
mrocznych bractwach i kultach działających w cieniu,
-
obrońcach fałszywego porządku, którzy zrobią wszystko, by ludzkość pozostała ślepa.
To intensywny horror psychologiczny, który kwestionuje naturę świata i tożsamości.
Edycja Biblijna – co ją wyróżnia?
Reprint został przygotowany jako wersja kieszonkowa, pozbawiona grafik. To czysta, tekstowa forma podręcznika, stylizowana na klasyczne wydania biblii — utrzymana w surowej, minimalistycznej estetyce.
Najważniejsze cechy wydania:
-
400 stron,
-
twarda oprawa,
-
okładka wykonana ze specjalnego materiału cloth,
-
pełna treść podręcznika w mniejszym, poręcznym rozmiarze.
To idealny wybór dla osób, które chcą mieć ze sobą treść gry zawsze pod ręką — w formie mniej ozdobnej, ale maksymalnie praktycznej.
Polskie wydanie – staranne opracowanie
Za polską edycję odpowiada zespół Alis.Games:
-
Wydawca: Alis Alicja Staszewska,
-
Szef projektu: Radosław Staszewski,
-
Redaktor naczelny: Anna Jakubowska,
-
Redaktor merytoryczny: Andrzej Jagła,
-
Korekta: Anna Jakubowska, Jola Luźniak,
-
Tłumaczenie: Rafał Sejlis,
-
Skład i opracowanie graficzne: Bartosz Knapik & LegoBK,
-
Dodatkowe prace przy reprincie: Julia Żmudka.

















