Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli. Nieznane baśnie braci Grimm

SKU: 9788381504577

59,90 zł 34,68 zł
Dostępny (1 szt.)

Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli to wyjątkowy zbiór 50 oryginalnych baśni braci Grimm z pierwszego wydania "Kinder- und Hausmärchen" z 1812-1815 roku, nieprzekładanych wcześniej na język polski. Przygotowany przez badaczkę i tłumaczkę Elizę Pieciul-Karmińską, prezentuje pierwotne wersje znanych historii oraz zupełnie nowe opowieści, które zostały wycofane z późniejszych wydań. Książka przeznaczona dla dorosłych czytelników, bogato ilustrowana przez Michalinę Jurczyk.

Najniższa cena z 30 dni przed obniżką: 59,90 zł

Szybka wysyłka w 24h
Starannie dobrana oferta
Bezpieczne płatności
Wsparcie 24/7

Opis produktu

Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli – Nieznane baśnie braci Grimm

Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli to wybór przygotowany przez Elizę Pieciul-Karmińską, badaczkę i tłumaczkę baśni Grimmów, na podstawie pierwszej edycji ich słynnego zbioru „Kinder- und Hausmärchen”, opublikowanej w latach 1812 (tom I) i 1815 (tom II). Publikacja oferuje 50 oryginalnych tekstów z pierwszego wydania, nieprzekładanych wcześniej na język polski. To pierwsza okazja dla polskich czytelników, by poznać baśnie Grimmów w ich autentycznej, nieocenzurowanej formie.

O czym opowiada książka

„Śpiąca Królewna”, „Jaś i Małgosia”, „Czerwony Kapturek”… – te baśnie znają chyba wszyscy. Ale kto słyszał opowieść o tym, jak dzieci bawiły się w świniobicie? Kto zna historię o panu Szast-Prast, którą pewien emerytowany wachmistrz opowiedział Wilhelmowi Grimmowi w zamian za parę używanych spodni? Kto wie, że Wieloskórka poślubiła swojego ojca?

Obok pierwotnych wariantów „Kopciuszka” (tu nazwanego Popielątkiem), „Wieloskórki” czy „Roszpunki” znajdziemy w nim na przykład wycofane później ze względu na francuskie pochodzenie baśnie o Sinobrodym i o kocie w butach, a także wiele fabuł, które dla polskich czytelniczek i czytelników będą całkiem nowe – pominiętych w późniejszych wydaniach dlatego, że były zbyt surowe językowo lub zbyt drastyczne.

Dla kogo

Książka jest przeznaczona dla dojrzałych czytelników, którzy pragną poznać baśnie Braci Grimm w ich autentycznej formie. Oryginalne opowieści bywały uznawane za zbyt brutalne i nieodpowiednie dla dzieci, stąd ich późniejsze cenzurowanie. To idealna pozycja dla miłośników literatury, która chcą odkryć prawdziwe oblicze klasycznych baśni, bez późniejszych złagodzeń i przeróbek.

  • 50 tekstów z pierwszego wydania baśni braci Grimm
  • Bogate ilustracje Michaliny Jurczyk
  • Pierwsze polskie tłumaczenie tekstów z wydania pierwszego
  • Posłowie tłumaczki z komentarzem naukowym

Dlaczego warto

Książka została wydana w serii Świeżym Okiem, w której ukazują się bogato i wyraziście zilustrowane wydania klasyki literatury pięknej. Niniejsze wydanie pomoże też rozprawić się ze stereotypem o szczególnym okrucieństwie najwcześniejszego zbioru. Pierwotne wersje baśni braci Grimm wcale nie są wyłącznie krwawe, brutalne i ponure. To unikalna okazja, by odkryć dobrze znane historie w zupełnie nowym świetle i poznać te, które nigdy wcześniej nie zostały wydane w Polsce.

Informacje szczegółowe

EAN 9788381504577
Autor Jacob Grimm, Wilhelm Grimm
Tłumacz Eliza Pieciul-Karmińska
Ilustrator Michalina Jurczyk
Gatunek Baśnie
Seria Świeżym Okiem
Wydawca Wydawnictwo Dwie Siostry
Liczba stron 272
Oprawa Twarda
Rok wydania 2023
Język Polski
Żyli długo i szczęśliwie, póki nie umarli. Nieznane baśnie braci Grimm
Szybka wysyłka Wysyłamy w 24h
Starannie dobrana oferta Wybieramy najlepsze produkty
Bezpieczne płatności Szyfrowane transakcje
Wsparcie 24/7 Zawsze do usług